老哈閑筆 LAOHA’S PEN

詩歌,翻譯,及其它。 Poetry & Translations, and more⋯⋯

Saturday, April 02, 2005

Robert Creeley 罗伯特-克瑞里



[诗人简介] 罗伯特-克瑞里 About Robert Creeley
[讣告]七十八岁的美国后现代诗人克瑞里教授(Creeley)逝世


《克瑞里诗选-序》(伯克利大学1991年版) Preface to Selected Poems

《年龄》Age
《阴谋》The Conspiracy
《告别》Goodbye
《我认识一哥们儿》I KNOW A MAN
《珂儿》Kore

《道》The Way
《零》ZERO

《美利坚》America
《有一种女人》A Form of Women
《无邪》The Innocence
10
《我自己》Myself
《老故事》OLD STORY
《水音乐》Water Music
《昨天》Yesterday
《语言》THE LANGUAGE
《爱》love
《镜子》THE MIRROR
《生活平静或是》Still Life Or
《(柠檬)梨印象》 (LEMONS) PEAR APPEARS
《返回》Return
20
《老歌》Old Song

posted by Mario Li (老哈) at April 02, 2005

0 Comments:

Post a Comment

<< Home

  • HOME 首頁
  • HISTORIES OF CHINA A to Z
  • 狄詩哈譯 Emily Dickinson
  • 老哈深呼吸
  • LINKS 鏈接
All rights reserved. No part of this blog may be reproduced in any way. To contact, please send email to xmarioli@gmail.com

版權保留,不得以任何方式複製。聯繫請來信: xmarioli@gmail.com

About Me

My Photo
Name: Mario Li (老哈)
Location: Reno , Nevada , United States

View my complete profile

Previous Posts 新文

  • of Mattew Miller & Robert Creeley
  • 刘悌摩《末日》LAST DAY
  • take it easy《过得轻松一点》
  • 2005-3 Kim 
  • Timothy Liu - OF THEE I SING 
  • 刘悌摩《黑唇膏三折板》TRIPTECH IN BLACK LIPSTICK
  • 《避风港》 harbor
  • 《千万别》 Please Don't
  • Howard Ely Award, January 2005. 
  • 全球通史 A Global History: From Prehistory to the Present
Free Hit Counters
Free Site Counter

Powered by Blogger