(美)克瑞里《老歌》Old Song
脱去你的衣衫,爱人啊,
快来我的身边。
金色的太阳即将跃出
茫茫的海面。
我们的鬓发终将斑白,爱人啊,
我们却一事无成。
让所有的夜晚合而为一,爱人啊,
我们知道的就这些。
(老哈译于2005-05-26)
Old Song, by Robert Creeley, from SELECTED POEMS, page 9, published by University of California Press, 1991.
詩歌,翻譯,及其它。 Poetry & Translations, and more⋯⋯
脱去你的衣衫,爱人啊,
0 Comments:
Post a Comment
<< Home