Thursday, March 23, 2006

WAR

I just don’t
Don’t know why

Why do you want
Choose to fight

Yeah, you might
You might be right

You are stronger
You have more muscle

You might beat me
But you will get hurt too

Please keep in mind
There are other way out

If you got a problem
We always can talk

Talk things out
In peace and quiet

But if you still
Insist on fight

One thing you should know
I don’t want to fight

But if I have to
The result will be simple

Either I don’t live
Or you shall die.

(2006-03-23)

Wednesday, March 22, 2006

《碎梦》 BROKEN DREAM

黎明前的夜空,一轮明月辉煌。
一睡意惺忪的少年,匆匆忙忙,

跳入一只独木舟,荡起双桨,
驶出仍在沉睡中的僻静渔港,

身后留下排排细浪,
破碎的月色一片茫茫。

如今,当年的少年已年老体衰,仍在摇桨。
孤寂的他,四周是大海汪洋。

每摇一桨,他都会想一想,
多年前,他遗留在身后的那片破碎月色。

每摇一桨,他又会去看一看,
那远在天边、遥不可及的太阳。

(2006-3-22)

Saturday, March 18, 2006

母仪足式 A model mother

A model mother
The loving mother is gone without a trace
Mercy on the son whose repeating wails won’t bring her back

母仪足式
慈母一去杳无影
怜儿千声唤不回

Saturday, March 11, 2006

《再也不可能了》

世間有什麼會永恆不變﹖
海﹐也有枯的時候﹔
石﹐也有爛的時候。
天下任何的柔情
也會有記憶消失的一天。

小時候老人們總是說﹕
“錯就是錯﹐對就是對。”
長大後我們才發現
世事難料﹐千變萬化中
常常是錯中有對﹐對中有錯。

即使在萬能的上帝眼裡﹐
手中的骰子一旦擲出﹐
究竟是哪一面朝天﹐
就如同宇宙演變的最終結果﹐
實實在在是一個天數。

我们唯一能肯定的只是:

躺在山顶斜坡的青草丛里,
懒洋洋地看着蓝天里的白云浮动,
任由微风亲吻我们青春的脸颊,
让午后的阳光晒痒我们的每一个毛孔,
是再也不可能的了!

(2006-03-09)

Friday, March 03, 2006

周天搬运法

1、 入定

姿势自选,立、坐、卧均可,以全身放松,没有任何不适意之处,心中不存任何杂念,静如天空没有一丝浮云。

2、守丹

丹田为肚脐下三寸,肚内三寸之处。每人伸出自己的食指、中指、无名指,即为三寸。

3、调息

呼吸分先天及后天两类。腹部顺呼吸而起伏为先天,逆呼吸而起伏为后天。初炼时以先天呼吸较易,待小成后可试行后天。呼吸以细长绵绵均匀为要。

4、运气

呼出时意凝丹田,吸入时意念下沉至会阴,同时提肛,然后顺背脊督脉上行,至头顶百会,顺面颊而下,过鹊桥,顺任脉而下沉丹田。

上面所说的每一个步骤都有可能花费很久的功夫,这会依个人先天素质而定。记得当年我还正在读大三,在父亲处得一《气功》杂志,学得此法。当时童子之身,先天气旺,很快就能运气。可惜下鹊桥后,气行至胸部时乱窜,无法聚入丹田。由于没有高人指导,有怕走火入魔之虞,就停止了练习。现在人至中年,脑中杂念极多,先天之体又损之又损,再想运气,实在是难上加难。

(2006-2-24)

Wednesday, March 01, 2006

埃德娜-圣文森特-米莱 Millay


[美] 埃德娜-圣文森特-米莱 Edna St. Vincent Millay (1892 - 1950)

米莱,美国诗人兼剧作家,1892年2月22日出生于缅因州的罗克兰市。1899年,米莱的母亲珂拉在叫丈夫从她们家离开后,独自将三个女儿抚养成人。珂拉鼓励她的女儿们要有远大志向,同时能够独立自主,并且从小就培养她们对音乐和文学的欣赏能力。1912年,在她母亲的督促下,米莱以她的诗《新生》参赛,赢得第四名的荣誉,同时得以在《抒情年代》发表,随即受到赞誉,并获得瓦萨(Vassar)艺术学院的奖学金。在那儿,她继续写诗并参加戏剧演出。在校期间,她与若干女人,其中包括英国女演员马熙声(Matthison),开始发生了亲密关系。1917年是她毕业的那一年,她的第一本诗集《新生及其它》出版。在瓦萨话剧系的要求下,她同时也写下了她的第一部诗剧《灯和铃》(1921年),一部表现女人间爱情的作品。

米莱,朋友们称她为“文森特”,接下来搬到纽约的格林威治村,放荡不羁地过着一种众所周知而名声不太好听的生活。她住在一个九英尺宽的阁楼里,只要是编辑接受的文字她都写。她和格林威治村的其他作家,根据米莱自己的话,“非常穷、非常穷,但又非常快活、非常快活。”她加入了早期的普落温斯敦剧团,结识了比如拜勒(Bynner)、威尔逊(Wilson)、格拉斯皮尔(Glaspell)、德尔(Dell)等不少作家朋友,其中德尔曾向她求过婚。尽管德尔千方百计地试图说服她,还是遭到当时已经是公开双性恋的米莱婉言谢绝。同一年,米莱发表了《蓟的无花果》(1920年)。这部诗集,因其对女人的性行为和性特征所作的某些有争议的描写而引起广泛的关注。1923 年她的第四部诗集《竖琴编织人》被授予普利策奖。除了出版过三出诗剧, 米莱还为为数不多的美国大歌剧之一《国王的侍从》(1927 年)谱写了歌词。

一个自称的女权主义者,密霍蓝德 (Milholland )的遗孀,米莱于1923年与波依斯万(Boissevain)结婚。波依斯万放弃了他自己本人的追求,来为米莱的文字作品当管理人,为她联系在公开场合露面和朗读,使得米莱变得十分有名。根据米莱本人的说法,他们夫妇俩跟单身没有区别,整个26年的婚姻期间他们一直保持“性开放”,直到1949年波依斯万去世。

1950年,埃德娜-圣文森特-米莱也相继去世。

(老哈译于2005-12-09)


=诗选译=

《第二枚无花果》Second Fig
《我的唇都吻过谁的唇》What lips my lips have kissed
《星期四》THURSDAY
《方格花呢连衫裙》The Plaid Dress
《巫婆》Witch-Wife