Friday, April 15, 2005

(美)克瑞里《年龄》Age

最明了详尽。--
一种陷阱的感觉,

钻进一个
狭窄的 锥形体,

任何
向前的移动,

结果很简单,
只会被卡的更紧。--

可是从什么地方,
或者究竟是何时,

甚至于是什么人,
因为现在毕竟没人

和你在一起,-- 毕竟?寂静?
英语表达法:Quait?

语言的单项阻抗?
一场舞?不留意间

对不在场的他人
所作出的手势?

这儿有什么
不对呀?怎样伸到

所有其他人
生活的那一边,

如同你在脑海里
所看到的一样,在你的身后,

有两个医生,探入
你的肛门,或者说是

屁股,臀部,就在
你的身后,用类似

清理下水道的装置
一路看上去,下结论说是

“像是快要从里穿破的管子”,
“老了”,散碎的言词垂下,

此人的问题不成,
必须割开,切除 . . .

世界是一个圆球,
不断地在缩小,

一个球形冰块,
一个干巴巴的玩笑,

一个自身的微弱回音,
正在消逝,但有时

却记得它的过去,还看得见
朋友、环境、映像,

自己跟自己,深情中
不失评判,终于

得以独自低声交谈。
我站得离你

如此近,我伸出手
就可以碰到你,

而此时的你
正好翻了一个身,

开始不怎么
好看地打呼噜,

不,从来就没有
好看过,我的爱,

我的爱 -- 但是在这
奇妙的辉煌黑暗里,这

无尽头的空荡,你,你,你
至关重要,听

这话里的呜咽,这在我
不再是我自己时

逼近的恐惧,迷惘,
或者说得更确切些,

堆集在此成为一堆
衰退的、脱臼的、

爆塌的自我,一堆
废话,即便是最后

任何说话的对象都没了,
仍旧说个不停。

(老哈译于2005-04-15)

Robert Creeley - Age

0 Comments:

Post a Comment

<< Home