(美)克瑞里《年龄》Age
最明了详尽。--
一种陷阱的感觉,
钻进一个
狭窄的 锥形体,
任何
向前的移动,
结果很简单,
只会被卡的更紧。--
可是从什么地方,
或者究竟是何时,
甚至于是什么人,
因为现在毕竟没人
和你在一起,-- 毕竟?寂静?
英语表达法:Quait?
语言的单项阻抗?
一场舞?不留意间
对不在场的他人
所作出的手势?
这儿有什么
不对呀?怎样伸到
所有其他人
生活的那一边,
如同你在脑海里
所看到的一样,在你的身后,
有两个医生,探入
你的肛门,或者说是
屁股,臀部,就在
你的身后,用类似
清理下水道的装置
一路看上去,下结论说是
“像是快要从里穿破的管子”,
“老了”,散碎的言词垂下,
此人的问题不成,
必须割开,切除 . . .
世界是一个圆球,
不断地在缩小,
一个球形冰块,
一个干巴巴的玩笑,
一个自身的微弱回音,
正在消逝,但有时
却记得它的过去,还看得见
朋友、环境、映像,
自己跟自己,深情中
不失评判,终于
得以独自低声交谈。
我站得离你
如此近,我伸出手
就可以碰到你,
而此时的你
正好翻了一个身,
开始不怎么
好看地打呼噜,
不,从来就没有
好看过,我的爱,
我的爱 -- 但是在这
奇妙的辉煌黑暗里,这
无尽头的空荡,你,你,你
至关重要,听
这话里的呜咽,这在我
不再是我自己时
逼近的恐惧,迷惘,
或者说得更确切些,
堆集在此成为一堆
衰退的、脱臼的、
爆塌的自我,一堆
废话,即便是最后
任何说话的对象都没了,
仍旧说个不停。
(老哈译于2005-04-15)
Robert Creeley - Age
0 Comments:
Post a Comment
<< Home