Pages

Thursday, October 01, 2020

英譯Moon Cake? So What?

I don’t know where my mind has gone and there is a bright moon high up in the sky.

How many times has it been when I have to cover my sad face in shames.

Woke up deep in the night drunken and trying to ponder whether being dead or alive?

Where is that pretty lady who laughs and flirts around just for fun like some games?

(10/1/2020, the translation of an old peom of mine.)

「壽娃」

心不在焉月在天,幾曾傷懷掩慚面;

夜半酒醒疑生死,麗人何處笑語嫣。

(2012.12.6)

No comments:

Post a Comment